Zasoby

PWN dla firm

 

(ARTYKUŁ) PWN dla firm – poznaj moc naszej oferty dla biznesu

 

PWN istnieje od 1951 roku. Rozpoczęliśmy swoją działalność od publikowania podręczników oraz skryptów akademickich, by w kolejnych latach zyskać status wydawcy uniwersalnego, którego książek nie może zabraknąć w żadnym polskim domu. Od początku swojego istnienia jesteśmy źródłem wiarygodnej, rzetelnej wiedzy i dobrze rozumiemy wagę naszego zobowiązania – cenimy tradycję, na której wychowały się pokolenia Polaków. Jednocześnie od lat konsekwentnie się doskonalimy, żeby dzięki ciągłemu rozwojowi i zdobywaniu nowych kompetencji jeszcze lepiej odpowiadać na potrzeby naszych Klientów.

Wydajemy ponad 350 nowych tytułów i produktów rocznie, w naszej ofercie jest ponad 5 tysięcy książek, a każdego roku współpracujemy z ponad 1000 ekspertów i autorów. Jesteśmy liderem wśród wydawnictw akademickich, ale nasza działalność nie ogranicza się wyłącznie do wydawania publikacji naukowych. Dziś, poza działalnością wydawniczą, prowadzimy także wiele dodatkowych aktywności, a część z nich jest kierowana nie tylko do odbiorcy indywidualnego, lecz także do firm, instytucji, placówek naukowych i korporacji. Poznajcie moc tej oferty!

 

Książka na zamówienie – profesjonalne opracowania w wersji VIP

Jeżeli Państwa firma chciałaby wydać okolicznościową publikację dotyczącą swojej historii czy książkę poświęconą tematowi, w której marka jest ekspertem – jako Wydawnictwo Naukowe PWN chętnie podejmiemy się tego zadania. W ramach usługi:

  • zrealizujemy z Państwem każdy rodzaj projektu: księgę jubileuszową, encyklopedię tematyczną, atlas, przewodnik po regionie, słownik, plik z materiałami do pobrania na Państwa stronie, serwis internetowy, multimedia i wiele innych;
  • napiszemy, zredagujemy, uzupełnimy teksty, newsy, opinie, ciekawostki, które chcieliby Państwo zamieścić w publikacji;
  • wyszukamy lub wykonamy ilustracje, zdjęcia, grafiki do Państwa projektu;
  • przygotujemy dla Państwa publikacje w językach obcych (nie tylko angielskim, niemieckim, rosyjskim);
  • zajmiemy się procesem produkcji i druku, przejmując odpowiedzialność za jakość, termin i zakładany budżet. W najbardziej efektywny sposób wyeksponujemy Państwa markę, a na Państwa życzenie pomożemy wprowadzić publikację na szeroki rynek;
  • publikacje sygnujemy logotypem PWN.

Gwarancją naszych usług są nasze publikacje, dlatego chcemy pochwalić się kilkoma z nich.

  • Ponadtysiącstronicowa oficjalna historia Legii Warszawa wydana z okazji 100-lecia klubu, opublikowana w pełnym kolorze na wysokiej jakości papierze kredowym w dwóch wersjach: VIP (w oprawie ze skóry) oraz standardowej (w twardej oprawie).
  • Projekt zrealizowany dla Ministerstwa Edukacji, Nauki, Kultury i Sportu Gruzji, w ramach którego wydaliśmy ponad 110 publikacji, m.in.:
    • Georgian Book Art – prawie 220-stronicowe, dwujęzyczne opracowanie poświęcone twórczości gruzińskich artystów, wydrukowane na ciekawym papierze Magno Volume i w twardej oprawie;
    • Georgian Type for Graphic Designers – niezwykle elegancki i designerski 200-stronicowy podręcznik dla gruzińskich projektantów graficznych;
    • Georgian Ornament – bogato ilustrowana publikacja przedstawiająca twórczość gruzińskich artystów oraz charakterystyczne dla tego malowniczego kraju wzory wykonywane na wszelkich materiałach: na drewnie, złocie, w kamieniu czy na tkaninach.
  • Projekt Lekcje o Mazowszu zrealizowany dla Urzędu Marszałkowskiego Województwa Mazowieckiego, który obejmował 3 edycje scenariuszy zajęć edukacyjnych (nagrodzonych w konkursie), m.in. scenariusze przygotowane na 100-lecie niepodległości Polski.
  • Projekt zrealizowany w ramach obchodów stulecia odzyskania niepodległości, współfinansowany przez Instytut Książki, w ramach którego przygotowaliśmy pięć publikacji rocznicowych oraz Wielki słownik języka polskiego, wyróżniony w Konkursie Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek na Najpiękniejsze Książki Roku 2018.
  • Swoje chwalimy: subiektywny przewodnik po Polsce – wydanie specjalne bogato ilustrowanego 120-stronicowego przewodnika po Polsce, promującego aktywny i zdrowy styl życia, przygotowany dla firmy Luxmed.
  • Album w unikatowym formacie, zawierający informacje o ponad 300 wyjątkowych okazach drzew rosnących w Polsce, przygotowany we współpracy z Lasami PaństwowymiDrzewa Polski. Najgrubsze Najstarsze Najsłynniejsze.
  • Pięknie ilustrowany przewodnik po najstarszych polskich starówkach przygotowany dla Klubu Miłośników KsiążkiPolskie Stare Miasta: urok minionych epok.
  • Dla Urzędu Miasta Mińsk Mazowiecki i Generalnej Dyrekcji Dróg Krajowych i Autostrad dokonaliśmy aktualizacji map i produkcji map składanych oraz ściennych.

Wesprzemy merytorycznie i edytorsko każdy, nawet najbardziej złożony projekt!
Zachęcamy do bezpośredniego kontaktu:

magdalena.lewocka@pwn.pl, tel. 509 630 720

barbara.czarnecka@pwn.pl, tel. 505 115 895

 

IBUK Libra – czytelnia dla pracowników czynna przez całą dobę

IBUK Libra to serwis, który zbudowaliśmy na potrzeby bibliotek, firm oraz instytucji już w 2007 roku. Była to pierwsza w Polsce wirtualna czytelnia książek dla klientów instytucjonalnych, umożliwiająca grupowy dostęp online do wybranego zestawu zasobów. W styczniu 2008 roku udostępniliśmy 18 publikacji, dziś księgozbiór liczy ponad 30 tysięcy tytułów specjalistycznych, naukowych i beletrystycznych. Dzięki zaawansowanej technologii i dostępowi online czytelnicy mogą korzystać z serwisu przez całą dobę, z dowolnego miejsca. Mogą to robić za pomocą komputera, laptopa, tabletu czy smartfonu, a poza czytaniem platforma umożliwia także zaawansowaną pracę z tekstem.

Wszystkie te atuty sprawiają, że wśród kilkuset klientów IBUK Libra są już największe renomowane uczelnie wyższe, biblioteki publiczne, instytucje państwowe i firmy prywatne, a grono czytelników wciąż rośnie – obecnie już ponad dwa miliony użytkowników rocznie korzysta z jej zasobów.

Rozwój pracowników to klucz do sukcesu każdej firmy, dlatego warto wspierać ich w tym rozwoju. W jaki sposób? Udostępniając pracownikom darmowy dostęp do zasobów wiedzy. Na IBUK Libra czeka niezwykle bogaty księgozbiór m.in. z zakresu zarządzania, ekonomii, profesjonalne publikacje prawnicze czy szeroka oferta specjalistycznych tytułów medycznych. Wykupując dostęp do własnej, spersonalizowanej kolekcji publikacji, dostosowanej do potrzeb Państwa firmy czy instytucji, zyskujecie Państwo darmowe szkolenie z platformy, bezpłatne materiały informacyjno-promocyjne, dedykowanego opiekuna przez cały okres trwania umowy oraz gwarantowane wsparcie techniczne dla użytkowników.

Wiedza najwyższej jakości, z której mogą skorzystać pracownicy Państwa firmy, jest na wyciągnięcie ręki!

Dostęp do IBUK Libra może być też ciekawym bonusem dla partnerów Państwa biznesu, wręczanym w formie specjalnie zaprojektowanej karty podarunkowej z kodem dostępu.

Zachęcamy do bezpośredniego kontaktu:

magdalena.lewocka@pwn.pl, tel. 509 630 720

barbara.czarnecka@pwn.pl, tel. 505 115 895

Platforma znajduje się tu: LINK

 

Słowniki wielostanowiskowe – profesjonalne wsparcie w codziennej pracy dla firm i instytucji

Ofertę produktów referencyjnych Wydawnictwa Naukowego PWN przygotowaliśmy z myślą o szczególnych potrzebach firm i instytucji, dlatego nasze słowniki dostępne są w dogodnej formie umożliwiającej instalację na wielu komputerach. Wielkie multimedialne słowniki PWN zawierają ogromną bazę wiedzy, niezbędną dla osób na co dzień pracujących z językami obcymi.

Oto wielostanowiskowe słowniki, które czekają na Państwa w naszej ofercie:

  • Multimedialny słownik medyczny angielsko-polski polsko-angielski

W warstwie merytorycznej słownik zawiera przejrzane i zweryfikowane hasła Podręcznego słownika medycznego angielsko-polskiego polsko-angielskiego Przemysława Słomskiego i Piotra Słomskiego. Zakres słownika został rozszerzony o 5000 nowych haseł ze wszystkich dziedzin medycyny, stomatologii, farmacji oraz pielęgniarstwa. Dodano również ponad 2000 akronimów z rozwinięciem. Artykuły hasłowe zawierają transkrypcję fonetyczną terminów angielskich, a elektroniczna forma daje możliwość łatwego i intuicyjnego dotarcia do szukanych słów i zwrotów oraz udostępnia bardziej wyrafinowane narzędzia wyszukiwawcze. Program ułatwia równoczesne korzystanie ze standardowych narzędzi biurowych dzięki automatycznemu reagowaniu na zawartość schowka, pokazywaniu tłumaczeń w tzw. dymku i możliwości „przeciągania” tekstów.

  • Wielki multimedialny słownik angielsko-polski polsko-angielski PWN-Oxford

Zaufaj wiedzy i doświadczeniu dwóch renomowanych wydawnictw – Wydawnictwa Naukowego PWN i Oxford University Press. Słownik oferuje 1 000 000 angielskich i polskich znaczeń, zwrotów, fraz, idiomów, specjalistycznych terminów z ponad 100 dziedzin, a także słownictwa o różnym zabarwieniu stylistycznym i emocjonalnym. Zawiera nagrania brytyjskiej i amerykańskiej wymowy haseł, prosty i efektywny mechanizm wyszukiwania oraz bogate materiały dodatkowe, takie jak: gramatyka języka angielskiego, wzory pism użytkowych czy też korespondencja prywatna i biznesowa.

  • Wielki multimedialny słownik niemiecko-polski polsko-niemiecki PWN

Największy, a zarazem najlepszy multimedialny słownik niemiecki dostępny w ofercie dla firm. Dwa grube tomy w jednym funkcjonalnym programie! Zawiera łącznie 800 000 niemieckich i polskich znaczeń, zwrotów, fraz, idiomów; specjalistyczne terminy z ponad 90 dziedzin oraz słownictwo o różnym zabarwieniu stylistycznym i emocjonalnym; liczne austriacyzmy, helwetyzmy i warianty regionalne. Pełen jest nagrań wymowy wyrazów oraz przykładów użycia w opracowanej zupełnie na nowo, przejrzystej i czytelnej strukturze haseł.

  • Wielki multimedialny słownik rosyjsko-polski polsko-rosyjski PWN

Najnowocześniejszy słownik na polskim rynku, prezentuje 140 000 znaczeń, zwrotów i wyrażeń. Zawiera nagrania wymowy oraz wirtualną rosyjską klawiaturę.

  • Wielki słownik angielsko-polski polsko-angielski naukowo-techniczny WNT

Elektroniczna wersja Słownika naukowo-technicznego angielsko-polskiego polsko-angielskiego w nowej odsłonie. Słownik zawiera ok. 135 000 terminów i skrótów angielskich występujących w specjalistycznej literaturze tego języka oraz ich odpowiedniki lub objaśnienia w języku polskim. Obejmuje także ok. 117 000 polskich terminów z różnych dziedzin nauki i techniki oraz ich odpowiedniki lub objaśnienia w języku angielskim.

Dla firm i instytucji, dla których wyjątkowo ważna jest dbałość o poprawną polszczyznę, przygotowaliśmy:

  • Wielki słownik języka polskiego PWN ze słownikiem wyrazów bliskoznacznych

Najobszerniejszy i najbardziej aktualny słownik, prezentujący w wyczerpujący sposób stan współczesnej polszczyzny. Obejmuje ponad 100 tysięcy wyrazów, w tym najnowsze słowa i znaczenia, które weszły do języka oraz 160 tysięcy wyrazów bliskoznacznych. Ilustruje ich użycie przykładami, uwzględnia bogatą frazeologię i przysłowia, dostarcza informacji o odmianie wyrazów, ich łączliwości składniowej, a także o pochodzeniu. W programie nie mogło zabraknąć także aktualnych zasad pisowni i interpunkcji polskiej opracowanych przez prof. Edwarda Polańskiego.

  • Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji

To jedyny słownik ortograficzny na polskim rynku, który został pozytywnie zaopiniowany przez Radę Języka Polskiego przy Prezydium Polskiej Akademii Nauk. Obejmuje ponad 140 000 haseł, podaje pisownię i odmianę wielu nazw geograficznych, imion oraz nazwisk polskich i obcych. Wskazuje również prawidłowe miejsca podziału wyrazów. Ponadto pisownię poszczególnych wyrazów uzasadnia przejrzystymi i kompletnymi zasadami. Najważniejszą i najbardziej przydatną funkcją słownika jest to, że współpracuje z innymi programami zainstalowanymi na komputerze i na bieżąco wysyła podpowiedzi dotyczące poprawnej pisowni.

Wielostanowiskowe słowniki to idealne narzędzie ułatwiające codzienną pracę firm. Pełną ofertę słowników dla biznesu znajdą Państwo na stronie: LINK

Dostęp do słowników możliwy jest także poprzez internetowy serwis Wydawnictwa Naukowego PWN, bez konieczności instalacji: to szybki i łatwy wgląd do wiedzy z dowolnego miejsca. W ramach tej usługi oferujemy Państwu dostęp do:

  • Wielkiego słownika angielsko-polskiego polsko-angielskiego PWN-Oxford

Słownik można zamówić tu: LINK

  • Uniwersalnego słownika języka polskiego PWN

To połączenie zasobów kilku słowników w jednym miejscu. Zawiera przeszło 145 000 definicji i 100 000 haseł wraz z informacjami o znaczeniu danego wyrazu, jego pochodzeniu, odmianie, wymowie i zasadach poprawnego użycia. Dodatkowo powiązany jest z ponad 100-tysięczną bazą wyrazów bliskoznacznych. Słownik został przygotowany przez zespół doświadczonych leksykografów we współpracy z konsultantami z wielu dziedzin, pod redakcją naukową prof. Stanisława Dubisza. Słownik można zamówić tu: LINK

Chętnie przygotujemy indywidualną wycenę, spełniającą Państwa oczekiwania dotyczące liczby licencji, jaką są Państwo zainteresowani, a także rodzajem słowników niezbędnych do Państwa codziennej pracy. Większość słowników możemy przygotować w wersji oprogramowania, które umożliwia instalację w sieciach wewnętrznych (bez dostępu od Internetu).

Zachęcamy do bezpośredniego kontaktu:

magdalena.lewocka@pwn.pl, tel. 509 630 720

barbara.czarnecka@pwn.pl, tel. 505 115 895

 

IBUK Libra Light - wywiady radiowe

(WYWIAD) Wydawnictwo Naukowe PWN tworzy platformę, udostępniającą książki w formatach dla niewidomych i słabowidzących oraz dla osób z niepełnosprawnością ruchową, które nie mogą czytać książek drukowanych. Uprawnieni czytelnicy będą mogli korzystać z publikacji beletrystycznych, naukowych i specjalistycznych w formacie plików ePUB i mp3. IBUK Libra Light powstanie na bazie istniejącej od 2008 r. wirtualnej czytelni IBUK Libra. Nowa platforma będzie przystosowana do pracy z czytnikiem NVDA i większością narzędzi adaptujących tekst (np. linijka brajlowska, syntezatory mowy), będzie także zawierać katalog publikacji, umożliwiający wyszukiwanie pozycji książkowych, a następnie ich pobieranie i odtwarzanie na własnych urządzeniach.

Zapraszamy do wysłuchania rozmów na temat platformy IBUK Libra Light. W audycjach radiowych ze strony Wydawnictwa Naukowego PWN wzięły udział: Natalia Michałek (Kierownik ds. projektów internetowych i baz danych) i Karolina Błaziak (Specjalista ds. marketingu i promocji IBUK Libra).

 

Radio Poland
audycja: Polskie Radio dla Zagranicy
emisja: 27.09.2016

http://radiozagranica.pl/8/82/Artykul/272755,IBUK-Libra-Light-%E2%80%93-ksiazki-dla-niewidomych

 

Polskie Radio Program 3
audycja: Na wyciągnięcie ręki
emisja 29.08.2016

http://www.polskieradio.pl/9/312/Artykul/1661356,Wiecej-ksiazek-dla-osob-niewidomych-i-slabowidzacych

 

Radio Dla Ciebie
audycja: Wieczór dla Ciebie
emisja: 21.08.2016

http://www.rdc.pl/podcast/wieczor-rdc-ksiazki-dla-niewidomych-slabowidzacych-i-niepelnosprawnych/

 

 

Konferencja WSz PWN - relacja

(FILM) W 2016 roku, w którym obchodzimy jubileusz 65-lecia PWN, Wydawnictwo Szkolne PWN przygotowało szczególnie bogatą ofertę wydawniczą oraz liczne konferencje i warsztaty metodyczne, prowadzone przez uznanych specjalistów. Zapraszamy do obejrzenia relacji ze spotkania w Warszawie, które odbyło się 9.05.2016.

 

https://youtu.be/ighGJrPL6m8

 

Główny wykład w trakcie konferencji dla nauczycieli wychowania przedszkolnego wygłosiła pani Dorota Dziamska – pedagog i ekspert ds. zmiany systemu edukacji w Ministerstwie Edukacji Narodowej. W prezentacji „Znaczenie eksperymentu w zabawie. Naturalne strategie uczenia się dzieci” przedstawiła trzy strategie uczenia się dzieci, oparte na naukowej podstawie profesora Ryszarda Więckowskiego. Zachęcamy do lektury artykułu pani Doroty Dziamskiej, w którym szczegółowo wyjaśnia stawiane w wykładzie tezy:

 

http://www.wszpwn.com.pl/wydarzenie/znaczenie-eksperymentu-w-zabawie-naturalne-strategie-uczenia-sie-dzieci,263.html

 

Serdecznie dziękujemy za liczny udział w szkoleniach oraz entuzjastyczny odbiór naszych tegorocznych nowości do wychowania przedszkolnego – pakietu „Trampolina. Zanim zostaniesz uczniem” oraz serii publikacji uzupełniających „Trampolina +”.

 

Dzień Języków Dziecka - relacja

(FOTORELACJA) Czwartego czerwca w warszawskim Teatrze Syrena odbył się Dzień Języków Dziecka - wyjątkowe wydarzenie, objęte Honorowym Patronatem Biura Radcy ds. Edukacji Ambasady Hiszpanii, będące zwieńczeniem całorocznego projektu MAŁA LINGUA DRAMA PROJECT.

 

W ramach wydarzenia nasi goście obejrzeli spektakl teatralno-językowy z udziałem uczniów ogólnopolskiej sieci szkół MAŁA LINGUA & LINGUA TEENS SPACE. Dzięki profesjonalnemu przygotowaniu małych artystów przez aktorów Teatru Syrena oraz lektorów MAŁA LINGUA przedstawienie okazało się wielkim sukcesem i pokazało, jak ogromny potencjał do nauki języków obcych drzemie nawet w kilkuletnich maluchach.

 

W kręgu teatru i magii

 

Każdego roku spektakl opiera się na perypetiach baśniowej rodziny Blabbersów, która wyrusza w fascynującą, pełną przygód i niespodziewanych zwrotów akcji podróż po Europie. Tym razem, zwiedzając Londyńską Galerię Narodową, nasi bohaterowie zostali wciągnięci do obrazu Salvadora Dalí „Trwałość pamięci”. Obraz z pomocą magii przenosi ich wprost do Hiszpanii, gdzie spotykają Pisarza z Livendell, Sergio Diego Armando de la Blabbos, który zostaje ich przewodnikiem po Barcelonie. W czasie, gdy Blabbersi rozkoszują się piękną, słoneczną pogodą i zwiedzają zabytki stolicy Katalonii, staje się coś bardzo dziwnego – wraz z nagłym powiewem wiatru znikają wszystkie hiszpańskie dzieci. Bohaterowie ruszają na poszukiwania i rozpoczyna się ich wielka hiszpańska przygoda.

 

W przedstawieniu wystąpiły dzieci w wieku 4-12 lat, które na co dzień uczą się angielskiego i hiszpańskiego w filiach ogólnopolskiej sieci szkół języków obcych dla dzieci MAŁA LINGUA & LINGUA TEENS SPACE. Głównym celem spektaklu było zaszczepienie w najmłodszych widzach pasji do języków i teatru oraz pokazanie rodzicom, że ich kilkuletnie dzieci są w stanie opanować pełne struktury zdaniowe i swobodnie porozumieć się ze swoimi rówieśnikami za granicą. – Pod tym kątem wprowadzamy na lekcjach elementy teatralizacji z fabułą, a zajęcia językowe łączymy z rozwijaniem u dzieci pasji do podróży, otwieraniem uczniów na dialog międzykulturowy – dodaje pani Monika Ferreira, prezes ogólnopolskiej sieci szkół MAŁA LINGUA.

 

Nauka języków obcych w inspirującym środowisku

 

Poza wspaniałym spektaklem na uczestników Dnia Języków Dziecka czekało wiele innych atrakcji. Część z nich wybrała się na zwiedzanie Teatru Syrena, a inni degustowali smaki Hiszpanii, dzięki uprzejmości Florencia Gonzáleza – właściciela Mojo Picón, znanego warszawskiego baru tapas. Zaproszeni goście mogli też lepiej poznać wybrane regiony Hiszpanii zaprezentowane na stoisku informacyjnym Biura Radcy ds. Turystyki Ambasady Hiszpanii oraz udostępnionej przez nie wystawie zdjęć. Rodzice mieli też możliwość wybrania wakacyjnego wyjazdu językowego dla swojego dziecka, korzystając z bogatej oferty obozów letnich organizowanych przez Biuro Podróży i Turystyki Almatur i sieć szkół języków obcych MAŁA LINGUA & LINGUA TEENS SPACE. Dzień Języków Dziecka został także urozmaicony konkursami odbywającymi się na scenie, w których główną nagrodą były publikacje dla dzieci Wydawnictwa Szkolnego PWN.

 

Z pewnością nie jest to ostatnia tego rodzaju akcja, dlatego zachęcamy do śledzenia kolejnych inicjatyw szkoły MAŁA LINGUA & LINGUA TEENS SPACE oraz Teatru Syrena.

 

Zapraszamy do obejrzenia fotorelacji:

 

 

 

 

 

 

20-lecie Instytutu McKenziego

(FOTORELACJA)

W dniach 2-4 czerwca 2016 r. w Poznaniu odbył się jubileuszowy Kongres 20-lecia Instytutu McKenziego. Tytuł Kongresu – ,,Układ mięśniowo szkieletowy w obliczu medycyny opartej na faktach naukowych” – nawiązywał do najważniejszych zagadnień, które były poruszane podczas wydarzenia.

 

Wśród licznie zgromadzonych gości znaleźli się głównie fizjoterapeuci, ale także lekarze ortopedzi, neurolodzy, neurochirurdzy i lekarze medycyny rodzinnej.

 

O wyjątkowości i randze Kongresu świadczył udział najważniejszych światowych autorytetów w leczeniu metodą McKenziego. Byli wśród nich m.in.: dr Ted Dresinger (USA) – jeden z głównych specjalistów, zajmujących się medycyną sportową w Stanach Zjednoczonych, prof. Karim Khan (Kanada) – ekspert w zakresie biomechaniki, autor książki “Kliniczna Medycyna Sportowa”, prof. Michael Adams (Wielka Brytania) – wybitny patomorfolog, współautor książki “Biomechanika bólu kręgosłupa” oraz wielu innych światowej sławy naukowców i specjalistów.

 

Wykłady uzupełniły dwa praktyczne warsztaty, poprowadzone przez dr. Granta Watsona i dr. Tomasza Stengerta, polegające na symulacji badania-wywiadu i prezentacji technik pracy z pacjentem. Dzięki wykorzystaniu transmisji video w czasie rzeczywistym wszyscy goście zgromadzeni na sali mogli wziąć w nich udział.

 

Organizatorem wydarzenia było Wydawnictwo Lekarskie PZWL, Instytut McKenziego Polska i Rehasport Clinic.

 

Zapraszamy do obejrzenia fotorelacji:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Warszawskie Targi Książki

(FOTORELACJA)

Warszawskie Targi Książki już za nami. Przedstawiamy relację oraz galerię zdjęć z wydarzenia.

 

W Targach wzięło udział ponad ośmiuset wystawców z 25 krajów i blisko tysiąc autorów. Czterodniowe wydarzenie obejmowało prawie 1 500 spotkań, dyskusji, debat, prezentacji nowości wydawniczych i bestsellerów, konkursów, atrakcji literacko-artystycznych i wystaw. Wyjątkowy dwugłos na tegorocznych Targach wprowadzali goście z dwóch obszarów językowych: Gość Honorowy – Węgry oraz Gość Specjalny – Barcelona i literatura katalońska.

 

Na Targach nie mogło zabraknąć także stoiska Grupy PWN, na którym prezentowane były książki i produkty: Wydawnictwa Naukowego PWN, Wydawnictwa Lekarskiego PZWL, Domu Wydawniczego PWN, a także SuperMemo World. Podczas tegorocznej edycji Targów, oprócz sprzedaży książek zorganizowaliśmy spotkania autorskie m.in. z Bożeną Fabiani, Moniką Całkiewicz i Joanną Kusy. Nie zapomnieliśmy także o rodzinnym charakterze wydarzenia i zapraszaliśmy całe rodziny do zabawy i tworzenia dzieł sztuki z naszą nowością wydawniczą Hirameki. Stoisko Grupy PWN było chętnie odwiedzane przez zwiedzających. Targi to dla nas nieoceniona okazja do spotkań oraz wymiany opinii z Czytelnikami.

 

Równie ważne są także nagrody przyznawane w trakcie Targów. Pierwsze nagrody odebrała Aleksandra Małek-Leśniewska w konkursie "Książka dla Trenera" Polskiego Towarzystwa Trenerów Biznesu. Jedną - za publikację „Informacja jest piękna”, drugą - za „Animal Rationale” autorstwa Pawła Fortuny i Łukasza Bożyckiego. Kolejna nagroda została przyznana za książkę „Bez ograniczeń. Jak rządzi nami mózg” prof. Jerzego Vetulaniego, wydaną przez Dąbrówkę Mirońską.

Kolejny sukces podczas Warszawskich Targów Książki to dwa wyróżnienia ACADEMIA 2016 dla najlepszej publikacji akademickiej i naukowej za wysoki poziom merytoryczny i edytorski. Pierwszą odebrała Jolanta Jedlińska za dzieło „Zarys dziejów medycyny w Polsce” autorstwa prof. Wojciecha Noszczyka. Kolejne wyróżnienie przyznano Redakcji Nauk Informatycznych za „Testowanie i jakość oprogramowania. Modele, techniki, narzędzia" autorstwa Adama Romana. W imieniu Wydawcy Łukasza Łopuszańskiego nagrodę odebrała Dorota Siudowska-Mieszkowska.

 

W sobotę Dorota Siudowska-Mieszkowska oraz Autorka Aleksandra Ślifirska odebrały nagrodę przyznawaną przez Miesięcznik My Company Polska za książkę „Rekiny biznesu w mediach”.

Wszystkim nagrodzonym serdecznie gratulujemy!

 

Zachęcamy do obejrzenia galerii zdjęć z tegorocznych Warszawskich Targów Książki.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zdj. Karolina Błaziak, Katarzyna Nowak, Natalia Okulicz-Kozaryn, Malwina Szewczyk, Anna Żdan.